O Mundo da Vela, notícias de testes de Novas Barcos, Veleiros, Lanchas, os barcos mais incríveis, Super Lançamentos, Videos das novidades do Mundo Náutico

terça-feira

O Groupama faz o seu caminho


Para mim o grande favorito, esse cara ganha tudo que compete,
está fazendo uma jogada ousada e saiu da liderança momentaneamente,
vamos ver oque vai dar!!
Abaixo o boletim da VOR, via tradução "googlelistica" por isso tem pequenos
erros, mas dá para entender.
Abaixo a atualização.




5887
Yann Riou/Groupama Sailing Team/ Yann Riou Sailing Team / Groupama /
No Atlântico, a frota tem mostrado seu lado e as decisões têm sido feitas a partir do qual não haverá como voltar atrás. Franck Cammas has made a bold move to take Groupama just eight nautical miles off the Moroccan coast. Franck Cammas fez um movimento ousado para tomar Groupama apenas oito milhas náuticas ao largo da costa marroquina.
"Franck Cammas has made a bold move to take Groupama just eight nautical miles off the Moroccan coast." "Franck Cammas fez um movimento ousado para tomar Groupama apenas oito milhas náuticas ao largo da costa marroquina."
Chris Nicholson's CAMPER changed tactics overnight, cashing in a loss by choosing to break off their southerly path and follow Iker Martinez on Telefónica and Kenny Read's PUMA in the west. CAMPER Chris Nicholson mudou de tática durante a noite, lucrando com uma perda, escolhendo para romper seu caminho ao sul e siga Iker Martinez na Telefónica e PUMA Kenny Leia no oeste. She is now 25 nautical miles behind Telefónica who still leads the field. Ela agora está 25 milhas náuticas atrás Telefónica que ainda leva o campo.
Cammas's decision to split from the pack is risky. Cammas decisão de dividir do bloco é arriscado. It is unusual to have such a defined split in the fleet, and Cammas is clearly confident in his choice. É incomum ter tal separação definida na frota, e Cammas está claramente confiante em sua escolha. However, there is now no return for Cammas. No entanto, agora não há retorno para Cammas. He has made his decision and to change would be very costly indeed. Ele tomou sua decisão e para a mudança seria muito caro mesmo. His plan will be to pick up some thermal driving breeze from heat of the coast. Seu plano será para pegar alguns brisa condução térmica do calor da costa.
Overnight, the teams have had to work hard to keep their boats moving, spending most of the night in little or no wind and sailing at speeds more usually found in an Optimist dinghy competition rather than onboard the usually super quick Volvo Open 70. Durante a noite, as equipes tiveram que trabalhar duro para manter seus barcos em movimento, passando a maior parte da noite em pouco ou nenhum vento e vela em velocidades mais geralmente encontrada em uma competição de barco Optimist, em vez de normalmente a bordo do super rápido Volvo Open 70.
The boats have been eerily quiet, except for the slatting of sails and the gentle lapping of sea on the carbon-fibre hull, conditions that demand full concentration when trimming the sails or driving the boat, and create plenty of headaches for navigators. Os barcos foram estranhamente tranquila, exceto para o slatting de velas ea suave marulhar do mar no casco de fibra de carbono, as condições que requerem uma concentração total ao aparar as velas ou a condução do barco, e criar muitas dores de cabeça para navegadores.
CAMPER's skipper Chris Nicholson advises that, in these frustrating, drifting conditions, it is vital always to keep the boat moving. Skipper campista Chris Nicholson informa que, nestes frustrante, as condições de drifting, é vital para manter sempre o barco em movimento. Although the Volvo Open 70s are easily able to cover nearly 600 nautical miles in a day, when they stop they are difficult to get moving again. Embora o Volvo Open 70 são facilmente capazes de cobrir cerca de 600 milhas náuticas em um dia, quando parar eles são difíceis de se mover novamente. Nicholson says, “Even if you are not going in the direction you want, just keep the boat moving and eventually you will find the direction you need.” Nicholson diz: "Mesmo se você não está indo na direção que você quiser, basta manter o barco em movimento e, eventualmente, você irá encontrar a direção que você precisa."
Things improved for the boats in the west very early this morning and patience was rewarded when, at around 0245 GMT this morning, the breeze kicked in for PUMA's Mar Mostro (Kenny Read/USA). As coisas melhoraram para os barcos no oeste muito cedo esta manhã e paciência foi recompensada quando, por volta das 0245 GMT, esta manhã, a brisa chutou no Mar da PUMA para Mostro (Kenny Read / EUA). CAMPER also reported that the 'gas burners' had been turned on at 0500 and at last the boats are moving again, although it is still upwind sailing. CAMPER também informou que o 'queimadores de gás tinha sido ligado em 0500 e, finalmente, os barcos estão se movendo novamente, embora ainda seja navegando contra o vento.
At 1000 GMT today Telefónica led the field by 3.40 nautical miles ahead of PUMA's Mar Mostro who has swapped places with Groupama 4 and moved up fleet to stand second. Em 1000 GMT de hoje Telefónica liderou o campo de 3,40 milhas náuticas à frente do Mar PUMA Mostro que trocou de lugar com Groupama 4 e subiu frota para ficar segundo. CAMPER is in fourth position, 25 nm adrift of the leader and paying the predicted high price for heading west, but achieving the highest average speed of 14.2 knots. CAMPER está na quarta posição, à deriva 25 nm do líder e pagando o preço previsto para a rubrica de alto oeste, mas conseguir a maior velocidade média de 14,2 nós.
A pattern of sailing, sleeping and eating is beginning to fall into place after the rigours of the first 36 hours. Um padrão de vela, dormir e comer está começando a cair no lugar depois dos rigores das primeiras 36 horas. The mood in the fleet is general good and everyone is settling in now for the long haul to Cape Town. O clima na frota é geral bom e todo mundo está se instalando agora para o longo curso para Cape Town.
Meanwhile, back in Alicante, Ian Walker and his team from Abu Dhabi Ocean Racing are making good progress and plan to step their replacement rig today. Enquanto isso, em Alicante, Ian Walker e sua equipe de Abu Dhabi Ocean Racing estão fazendo um bom progresso e um plano para a etapa de substituição de seu equipamento hoje.
Team Sanya meanwhile are focused on organising the shipping of their damaged boat to Cape Town n order to make repairs to the bow section in time for the in-port race and start of the second leg. Equipe de Sanya, entretanto estão focadas na organização do transporte de seu barco danificado para Cape Town n para fazer os reparos para a seção de proa a tempo para a in-port race e início da segunda etapa.

VIA GOOGLE TRADUTOR PODE CONTER ERROS

BY VOR
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...