O Mundo da Vela, notícias de testes de Novas Barcos, Veleiros, Lanchas, os barcos mais incríveis, Super Lançamentos, Videos das novidades do Mundo Náutico

terça-feira

Trimarã Idec capotou

Durante a tentativa de quebra do recorde solo transatlantico o Idec Trimarã de 100 pés virou.
Abaixo o texto retirado do site do Idec do velejador Francis Joyon, conhecido como SuperHomem,
ele com certeza vai ter que usar os seus poderes. Ele está dentro do barco e com certeza impossibilitado no momento de sair.

"Eu estava em meu lugar fora do barco. I was beginning to drag myself from the zone of perturbed meteorology near the American coast. Eu estava começando a me arrastar da zona de meteorologia perturbadora perto da costa americana. I had run about 90 miles on the route in very irregular and unstable conditions, with the wind poorly established in direction and oscillating between 10 and 30 knots. Eu tinha feito cerca de 90 milhas na rota em condições muito irregular e instável, com o vento que mal se estabelecia na direção e oscilando entre 10 e 30 knots. I had crossed some very intense stormy periods, marked by violent gusts, but it was at the moment that I thought I had extracted myself from this zone that I received a giant punch which catapulted the boat on to its side. Eu tinha atravessado alguns períodos de tempestade muito intensa, marcada por violentas rajadas, mas foi no momento em que eu pensei que tinha me safadi foi a partir desta zona que recebi um soco gigante que catapultou o barco"

I was sailing under mainsail with three reefs with the small ORC foreward. "Eu estava navegando sob vela grande e uma buja. The violence of the gust was such that the motion detector, a kind of alarm against capsizing, didn't have the time to go off. A violência da rajada era tal que o detector de movimento, uma espécie de alarme contra naufrágio, não teve tempo para avisar. I felt the push and I chocked the mainsail and then the maintrack car. Eu senti o empurrão e o choque da vela grande e então o traveler batendo. The wind continued to push very violently and I felt the boat literally catapulted into the air. O vento continuou a empurrar violentamente e senti o barco literalmente catapultado para o ar. In a few seconds, I was "on the roof". Em poucos segundos, eu estava "no telhado". I found myself under water beneath the trampoline. Eu encontrei-me debaixo de água abaixo do trampolim. I tried to orientate myself to see how to get back up into the free air. Eu tentei me orientar para ver como voltar para o ar livre. It was night and chaos. Era noite e tudo virou um caos. With an effort, I found myself near a float. Com um esforço, eu me vi perto de uma gaíuta de um flutuador. I do not know how I rejoined the cross-member before I was able to hoist myself on to the platform. Eu não sei como consegui içar-me para a plataforma. I then got into the interior of the boat through the survival trap door. Eu, então, entrei no interior do barco pelo alçapão sobrevivência."

It seems to me that Idec has not suffered much. "Parece-me que Idec não sofreu muito. I have about 10cm of water in the interior. Tenho cerca de 10 centímetros de água no interior. I was able to save my electronics. Eu fui
 capaz de salvar os equipamentos eletrônicos. I recovered my Irridium phone to advise of my capsize. Eu recuperei o meu telefone Iridium e consegui usa-lo para alertar sobre o ocorrido. I have a torch that is very strong and, as I felt that the boat was going towards an important maritime traffic route towards New York, I passed the end of the night on the trampoline to signal my presence to the freighters. Eu tenho uma lanterna que é muito forte e, como eu senti que o barco estava indo para uma importante rota marítima d tráfego para New York, passei o final da noite sobre o trampolim para assinalar a minha presença para os cargueiros. With daylight, this danger has receded. Com luz natural, esse perigo foi diminuído."

I am in hourly contact with Christophe Houdet on land. "Estou em contato com Christophe  Houdet em terra. I know that numerous people are looking for a tow boat. Eu sei que muitas pessoas estão procurando um barco de reboque. I am only 50 miles from Newport (Rhode Island). Estou a apenas 50 quilômetros de Newport (Rhode Island). The boat seems intact to me and I know that the rigging is not rubbing against the platform. O barco parece intacto para mim e eu sei que a mastreação não está esfregando contra a plataforma. The sea state is relatively calm and the air temperature very agreable. O estado do mar é relativamente calmo e a temperatura do ar é muito agradável. I have things to eat. Eu tenho coisas para comer. After a rescue tow boat arrives, I will be in a position to drop the rig and maybe try to right the boat in order to facilitate its recovery... Depois que um barco de resgate chegar , eu estarei em uma posição para largar o equipamento e talvez tente ir para a direita do barco, a fim de facilitar a minha recuperação."

Footnote...TradTradadaçifdgasdTradução Google 


Nota ...

A lifeboat has arrived in the area to evaluate the situation, help to secure the area of the capsize, and get ready to provide assistance to Francis. Um barco salva-vidas chegou na área para avaliar a situação  ajudar a proteger a área do naufrágio, e preparar-se para prestar assistência às Francis. Patrice Lafargue, Prsident of the Group IDEC has activated all his public relation network and is follow the evolution of the situation in real time. Patrice Lafargue, Presidente do IDEC Grupo ativou todos os de sua rede de relações públicas e acompanha a evolução da situação em tempo real. Francis Joyon does not envision leaving his boat. Francis Joyon não tem previsão de deixar o seu barco. Contact is being made with American tow boats and one can reasonable assume that the righting of the boat, with Francis on board, will occur during the day... Contato está sendo feito com a Guarda costeira Americana e barcos de reboque e pode-se supor que o endireitamento do barco, com Francis a bordo, irá ocorrer durante o dia ...


Nota 2

O Barco está sendo rebocado de cabeça para baixo com o Francis dentro. Foi impossível retira-lo com segurança. Como o Trimarã é um monstro, eles está andando a apenas 2 nós de velocidade. Previsão de chegada a Newport somente amanha a tarde. O mastro, velas e cordames já foram retirados..

 
Idec antes da capotagem.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...